Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
aprender el español es fácil

aprender el español es fácil

Publier et partager des séquences de travail para enseñar el español

El verano feliz de la señora Forbes de Gabriel García Márquez

El verano feliz de la señora Forbes de Gabriel García Márquez

EL VERANO FELIZ DE LA SEÑORA FORBES

Este cuento explica la aventura de dos niños que se quedaron, un verano, a cargo de una institutriz, que no les hacía mucha gracia porque era muy estricta y severa, aunque muy culta e inteligente .Durante un año entero , los niños, habian esperado con ansiedad aquel verano libre en la isla de Pantelaria, en el extremo meridional de Sicilia, y lo habría sido en realidad durante el primer mes, en que sus padres estuvieron con ellos. Pero la revelación más deslumbrante para ellos fue Fluvia Flamínea, la cocinera. Ella parecía un obispo feliz, siempre andaba con una ronda de gatos soñolientos que le estorbaban para caminar, pero ella decía que no los soportaba por amor, sino para impedir que se la comieran las ratas.

De noche, mientras sus padres veían en la televisión los programas para adultos, FulviaFlamínea los llevaba con ella a su casa, a menos de cien metros de la suya, y les enseñaba a distinguir las algarabías remotas, las canciones, las ráfagas de llanto de los vientos de Túnez.

Su marido era un hombre demasiado joven para ella, que trabajaba durante el verano en los hoteles de turismo, al otro extremo de la isla, y sólo volvía a casa para dormir. Oreste, un amigo veinteañero de loschavales, vivía con sus padres un poco más lejos, y aparecía siempre por la noche con ristras de pescados y canastas de langostas acabadas de pescar, y las colgaba en la cocina para que el marido de FulviaFlamínea las vendiera al día siguiente en los hoteles. Después se ponía otra vez la linterna de buzo en la frente y los llevaba a cazar las ratas de monte, grandes como conejos, que acechaban los residuos de las cocinas.

La decisión de contratar una institutriz alemana sólo podía ocurrírsele al padre de los chicos, que era escritor del Caribe con más ínfulas que talento. La señora Forbes llegó el último sábado de julio en el barquito regular de Palermo, y desde que le vieron por primera vez se dieron cuenta que la fiesta había terminado.

Llegó con unas botas de miliciano y un vestido de solapas cruzadas en aquel calor meridional,y con el pelo cortado como el de un hombre bajo el sombrero de fieltro. Desde aquel momento todo se volvió aburrido y todo lo que hacían para divertirse acabo siendo clases de algo.

Sin embargo, muy pronto se dieron cuenta de que la señora Forbes no era tan estricta consigo misma como lo era con ellos, y esa fue la primera grieta de su autoridad. Una madrugada la sorprendieron en la cocina, con el camisón de dormir de colegiala, preparando sus postres espléndidos, con todo el cuerpo embadurnado de harina hasta la cara y tomándose un vaso de oporto con un desorden mental que habría causado el escándalo de la otra señora Forbes. Una noche, mientras oían desde la cama el trajín incesante de la señora Forbes en la casa dormida, el hijo pequeño soltó de golpe toda la carga del rencor que se le estaba pudriendo en el alma.-La voy a matar -dijo

.Esa misma noche, los niños, cogieron un veneno que había en la casa, para analizar, y lo pusieron en una botella de vino, de la cual solía beber la señora Forbes. Eso fue un viernes, y la botella siguió intacta durante el fin de semana. Pero la noche del martes, la señora Forbes se bebió la mitad mientras veía las películas libertinas de la televisión.

Al día siguiente estaba como siempre, no sabían que había pasado.La madrugada siguiente, volvió a hablar sola por un largo rato, como solía hacer, y culminó con un grito final que ocupó todo el ámbito de la casa.La mañana siguiente, se hicieron los despistados y se fueron a nadar como si la señora Forbes se hubiera quedado dormida, sin embargo, cuando volvieron a casa, vieron mucha gente en la casa y dos automóviles de la policía frente a la puerta, y entonces tuvieron conciencia por primera vez de lo quehabían hecho.-¡Por el amor de Dios, figlioli, no la vean! -dijo FulviaFlamínea.Ya era tarde. Nunca, en el resto de sus vidas, habían de olvidar lo que vieron en aquel instante fugaz. Doshombres de civil estaban midiendo la distancia de la cama a la pared con una cinta métrica, mientras otro tomaba fotografías de los parques. La señora Forbes no estaba sobre la cama revuelta. Estaba tirada demedio lado en el suelo, desnuda en un charco de sangre seca que había teñido por completo el piso de lahabitación, y tenía el cuerpo cribado a puñaladas. Eran veintisiete heridas de muerte.1976.

GABRIEL GARCIA MARQUEZ

El verano feliz de la señora Forbes de Gabriel García Márquez - publié le 18/06/2015 mis à jour le 02/07/2015

Cette séquence sur la littérature au cycle terminal est proposée par Carole Berton, professeur d’espagnol au lycée Merleau Ponty de Rochefort.

Étude d’une œuvre courte : EL VERANO FELIZ DE LA SEÑORA FORBES de Gabriel García Márquez, Doce cuentos peregrinos Ed Debolsillo, Contemporánea.

Notion : Le je de l’écrivain et le jeu de l’écriture (genre de la nouvelle, l’art du récit)

Présentation de l’auteur (brève biographie) et de l’œuvre (Doce cuentos peregrinos). Les situer dans le « boom latino-américain »

• Étude de la nouvelle

La situación inicial (L1 a L67) :
- el entorno - los protagonistas - el ambiente de la escena

Segunda parte (L68 a 175) :
la rebelión de los hermanos - el despotismo de la señora Forbes

Tercera parte (L176 a L 335) :
aquel verano feliz - el mundo se volvió distinto - la doble personalidad de la señora Forbes

Cuarta parte (L336 a L431) :
¿un crimen perfecto ? - el cambio de actitud de la señora Forbes - lo único que se oye es el mar

Quinta parte (L432 a L482) :
- la libertad recobrada (Evaluation écrite en classe)

Última parte(L483 a L528) :
- el verdadero desenlace (elipsis del asesinato)

Etude de la nouvelle (le texte ne sera pas donné dans son intégralité au début de la séquence)

• La situación inicial

( de L1 a L67)
(El entorno, los protagonistas, el ambiente de la escena)

L’extrait sera donné à lire à la maison avec une fiche d’aide à la lecture. La mise en commun se fera à l’oral et permettra de s’assurer de la compréhension des premiers éléments significatifs de la situation initiale.

Fiche d’aide à la lecture : la situation initiale
Identifica :

  • al narrador
  • a los protagonistas (edad, lazos de parentesco, idiomas hablados, función de cada uno…)
  • el entorno Precisa el momento del día y el elemento que desencadena un conflicto. Justifica tus respuestas citando el texto.

(2 heures) Les durées sont données à titre indicatif.

Mise en commun de la fiche d’aide à la lecture

Attendus :
Los protagonistas :

-* El narrador (primera persona), tiene nueve años (“andaba entonces por los nueve años”).

  • Su hermano menor (“dos años menor que yo), siete años.
  • La señora Forbes, una institutriz probablemente alemana que tiene que hablar en inglés con los niños
  • (“habló en alemán, y no en inglés, como lo establecía su contrato de institutriz”)
  • Oreste, “el muchacho nativo”, probablemente italiano (“tuvo que soportar una reprimenda en italiano”) Enseña a bucear a los niños (L30). Tiene veinte años (L37)

El entorno :

  • Una isla italiana (Oreste es nativo y habla en italiano) (“el otro lado de la isla”). Un entorno marítimo. Domina el campo léxico de este tipo de paisajes (“los arrecifes, el embarcadero, los tanques de oxígeno, las aletas, las máscaras, la serpiente de mar, nadar en aguas profundas”)
  • El momento del día : - una tarde de agosto (“por la tarde, la cena, todavía es de día, era pleno agosto”).


Elemento que desencadena un conflicto :

Los niños encontraron una murena clavada en la puerta de su casa y se asustaron (“sentí un terror” ; “mi hermano salió huyendo con un grito de espanto”).

Ensuite, on amènera les élèves à approfondir la compréhension pour appréhender (modestement) la psychologie des personnages et les rapports entre eux sans toutefois déflorer le reste de l’histoire. Ce n’est qu’à la fin de l’étude que l’on reviendra sur cette première page pour voir comment l’auteur met en place dès le début des indices susceptibles d’orienter la lecture et en particulier le dénouement.

On invitera les élèves à présenter les personnages et leur lien

Le texte sera projeté pour permettre le repérage des éléments de réponse qui seront surlignés sur le tableau.

  • Los hermanos aprenden a bucear juntos. Son cómplices. Sufren del despotismo de la S. Forbes (“nos reprendió a ambos por los gritos de mi hermano y nos siguió recriminando nuestra falta de dominio”) (“al cabo de dos semanas bajo el régimen de la Señora Forbes habíamos aprendido que nada era más difícil que vivir”).
  • Como es mayor el narrador se domina más (“se me cerró la voz pero mi hermano soltó los tanques…y salió huyendo…”), intenta parecer más valiente para tranquilizar a su hermano que sigue pensando en la visión de horror (“yo estaba de acuerdo, pero le hice creer lo contrario y conseguí cambiar de tema). El pequeño pide la protección de su hermano (“me pidió que me quedara para acompañarlo”), aparece muy temeroso (“tengo miedo de tener miedo”)
  • La señora es muy autoritaria [une partie du repérage a déjà été faite]. No inspira ninguna simpatía. Tiene una “obsesión pedagógica” (L26 ) según el narrador (“es una muraena helena-nos dijo – así llamada …”) y unos principios injustos, muy arbitrarios (“solía decir que cuando dos niños están juntos ambos son culpables de lo que cada uno hace por separado”). Está bajo los encantos de Oreste (“era imposible concebir un ser humano más hermoso”) y sin embargo tampoco él está a salvo de su rigor (“tuvo que soportar una reprimenda”)
  • Oreste se pasa tanto tiempo en el agua que parece un animal del mar. Le gusta pelear cuerpo a cuerpo. (“pasaba más tiempo en los fondos marinos que en la tierra y el mismo parecía un animal del mar” ) (“peleando cuerpo a cuerpo con los animales”) Parece que le gusta asustar a la gente ya que él clavó la murena ( …por haber colgado la murena, sin otra explicación posible que la de asustar a los niños”) .

Pour conclure on invitera les élèves à réfléchir à l’ambiance de cette première partie. L’essentiel à mettre en avant est la terreur provoquée par la vision de la murène qui est l’élément déclencheur du récit, ce que les élèves ne savent pas encore. Cette réponse permettra de relever la description de l’animal découvert à travers le regard du narrateur (Se desprende un ambiente de terror porque los niños descubrieron “una enorme serpiente de mar clavada,negra y fosforescente, parecía un maleficio de gitanos, ojos todavía vivos, dientes de serrucho, mandíbulas despernancadas” ) (“ tenía ojos de gente”)

La tension est accentuée par le despotisme de la señora Forbes au côté de laquelle la vie devient un enfer pour les jeunes garçons et par le goût d’Oreste pour la violence. (On fera repérer aussi « los seis cuchillos , de formas y tamaños distintos »).

Pour terminer la séance, on demandera aux élèves de relever les champs lexicaux dominants dont l’intitulé leur sera donné.
La classe sera partagée en 3 groupes et les mises en commun seront faites par un rapporteur sur le texte projeté. L’infinitif des verbes sera noté.

Reprendió ; nos siguió recriminando ; el contrato de institutriz ; su obsesión pedagógica ; enseñaba a nadar ; no lo

ponía a salvo del rigor ; tuvo que soportar ; una reprimenda ; la señora ordenó que… ; nos mandó a vestirnos ; habíamos aprendido ("aprender" à différencier de "enseñar" ) que bajo el régimen de la señora F… (como si fuera un déspota).

Una enorme serpiente clavada ; un maleficio de gitanos ; los dientes de serrucho ; mandíbulas despernancadas ; un terror tan intenso ; la aparición de delirio ; se me cerró la voz ; huyendo con un grito de espanto ; lívida ; el animal crucificado ; nuestro horror ; gritos ; estaba asustado ; asustar a los niños ; nuestra falta de dominio ; los cuchillos ; cazar ; peleando cuerpo a cuerpo ; tenía ojos de gente ; me pidió que me quedara ; tengo miedo de tener miedo.

La serpiente de mar ; la murena ; los tanques de oxígeno, las máscaras y aletas ; los arrecifes, el embarcadero, nadar en aguas profundas , las máscaras de buzo ; un pantalón de baño ; cazar debajo del agua los fondos marinos ; tierra firme, animal de mar, el otro lado de la isla.

Pour le cours suivant on fera mémoriser un choix de mots de ces trois champs lexicaux qui seront soulignés par les élèves. Cette mémorisation est essentielle à la suite de l’étude car il s’agit de champs lexicaux récurrents.
Le lexique des champs lexicaux et le questionnaire de lecture feront l’objet d’une brève évaluation écrite au début de la séance suivante.

Fiche de lecture de la deuxième partie
1¿Dónde y cuándo pasa la escena ?
2¿Quién es el nuevo personaje que aparece ?
3¿Qué había de comer aquel día ?
4¿Qué ocurrió ?
On précisera que ces questions n’appellent pas de développement, elles sont une aide à la lecture et prépareront à la prise de parole en continu en classe.

• Segunda parte

(De L 68 a L 175 )

La rebelión de los hermanos, el despotismo de la señora Forbes

DEUXIEME SEANCE EN CLASSE. (2 heures)

Après l’évaluation, on fera une mise en commun orale de la fiche de lecture :
Proposition d’attendu :
1- Es el momento de la cena en el comedor de la casa de los niños.
2- El nuevo personaje es la cocinera Fulvia Flamínea, una mujer nativa ya que habla en italiano.
3- Aquel día el plato era la murena clavada en la puerta.
4- Los dos hermanos se negaron a comer la murena (se opusieron a la señora y fueron castigados).

L’étude de la deuxième partie comportera deux axes :

  • La rebelión de los hermanos
  • Como se precisa el despotismo de la señora Forbes.

On aura fait repérer le début de l’opposition à la señora Forbes : « Pero mi hermano rechazó el plato ». Le nouvel objectif est de mettre en évidence le comportement et les sentiments différents des deux enfants et d’aboutir au moment où le narrateur se solidarise avec son frère face à la señora Forbes.
Cette activité s’appuiera sur la capacité à bien identifier les personnes verbales dans le récit au passé et le discours direct au futur.

Le déroulé de la deuxième partie (Word de 27 ko)

Mise en oeuvre pédagogique : La rebelión de los hermanos, el despotismo de la señora Forbes

Une expression personnelle écrite sera demandée pour le cours suivant.
Consigne : Cuenta (o imagina) un recuerdo desagradable relacionado con una comida inspirándote en la cena de la segunda parte del relato.
La scène doit s’insérer dans un récit au passé. Les ordres et les menaces seront exprimés au style indirect.

On demandera aussi la lecture de la troisième partie.

• Tercera parte

(de L 176 a L 335 )

Aquel verano feliz ; el mundo se volvió distinto ; la doble personalidad de la señora Forbes

ACTIVITE DE COMPREHENSION DE L’ECRIT ET D’EXPRESSION ORALE (1 heure)

Pour cette partie les élèves seront divisés en trois groupes qui se répartiront les 3 parties du questionnaire. Le travail sera individuel. Les élèves pourront demander une aide lexicale au professeur.
A la fin de la préparation, un élève de chaque groupe sera invité à rendre compte de son étude à la classe en s’appuyant sur les questions préparées car il n’aura plus le texte sous les yeux. Les élèves du même groupe peuvent intervenir pour compléter son exposé. Cette activité peut être évaluée ( PPC)

Le déroulé de la troisième partie (Word de 26.5 ko)

Mise en œuvre pédagogique : Aquel verano feliz ; el mundo se volvió distinto ; la doble personalidad de la señora Forbes

• Cuarta parte

(de L 336 a L 431 )
¿Un crimen perfecto ?, el cambio de actitud de la señora ; lo único que se oye es el mar

Pour cette partie, la démarche est exactement la même que pour la troisième partie. ( 1 heure)

Le déroulé de la quatrième partie (Word de 22.5 ko)

Mise en oeuvre : ¿un crimen perfecto ? , el cambio de actitud de la señora ; lo único que se oye es el mar

• Quinta parte

La cinquième partie sera abordée dans le cadre d’une évaluation de la compréhension et de l’expression écrites. On demandera simplement aux élèves de bien relire les parties précédentes du récit et les notes correspondantes.
(de L 432 a L 482 )

Travail de compréhension et d’expression. Le lexique à traduire sera laissé à l’appréciation du professeur en fonction de sa classe. On pourra même donner un lexique supplémentaire pour aider à la rédaction des réponses.

Evaluation à partir de la cinquième partie (Word de 27 ko)

Evaluation : consignes et corrigé

• Resolver los misterios

(2 heures)
( L 483 hasta el final)

Le dénouement, où la surprise l’emporte à la fois pour les deux frères et pour le lecteur, permet de solliciter les élèves pour donner une explication au mystère que G.G. Márquez a choisi de laisser planer concernant l’auteur de l’assassinat et ses motivations.
On s’assurera d’abord qu’ils ont bien compris que les deux enfants ne sont pas responsables de cette mort. ¿Con qué piensan encontrarse los dos niños cuando se asoman al interior de la habitación ? ¿Y sin embargo… ?

Puis, on les invitera à émettre des hypothèses pour résoudre le mystère en s’appuyant sur les pistes que donne le récit, ce qui les incitera à la relecture de la nouvelle ou tout au moins de certaines parties car ils devront justifier leur choix. On attend qu’ils trouvent les échos de cet assassinat dans la première scène (crucifixion de la murène, attirance de la señora pour Oreste et ambigüité de ce personnage qui aime tuer avec ses couteaux) ou qu’ils s’appuient sur l’épisode de la lettre, dont l’auteur est resté inconnu et qui modifie l’humeur de la señora Forbes.
A tu parecer ¿quién fue el culpable ? ¿Qué pasó ? Busca una explicación valiéndote de las pistas que da el relato. Travail à faire par écrit.

Les élèves seront ensuite invités à confronter leurs hypothèses dans une activité d’oral en interaction.

Pour terminer, si cet aspect n’a pas été abordé dans les propositions précédentes, on pourra leur demander d’interpréter le titre de la nouvelle qu’ils devront évidemment mettre en relation avec la dernière phrase.

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article