Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
aprender el español es fácil

aprender el español es fácil

Publier et partager des séquences de travail para enseñar el español

Para empezar bien el año de segundo La gitana de Jaén.

Para empezar bien el año de segundo La gitana de Jaén.

La primera sesión del ano servirá para poner en orden la manera de trabajar en clase , cuales son los objetivos de la formación y como los alumnos van a ser notados durante el ano escolar .
Un repaso general : como se dicen las cosas como hay que presentar los trabajos y como funciona la clase sobre todo como funciono yo y que espero de mis alumnos.
Una ficha con el objetivo de cada secuencia será entregada a los alumnos y una explicación clara de las diferentes actividades de EOI/ EO /EE/ CE/CO + comprensión lectora
Los alumnos tendrán una nota de oral y una nota escrita además una nota de participación Será otorgada cada trimestre.
Antes de empezar una nueva secuencia un control de todo lo que hemos aprendido es necesario Los alumnos necesitan tiempo para aprender pero es indispensable de evaluar antes de pasar a un nuevo aprendizaje para estar seguros de avanzar correctamente. No olvides que el profesor es quien dirige el barco y tiene que saber llegar al puerto con todos los tripulantes a bordo.
Para empezar el año una evaluación de nivel es indispensable. Ppara el año de segundo un programa de repaso en general de las cosas que hemos aprendido en el Collège .

La gitana de Jaén : L'accentuation en espagnol: La gitana de Jaén o aprender a pronunciar las palabras.

"Contrairement à ce qui se passe en anglais ou en espagnol, où les mots ont
chacun un accent tonique, invariable, noté dans le dictionnaire, et donc
repérable à l’oral, l’accent tonique en français n’appartient pas au mot. Il
concerne l’ensemble des mots prononcés d’une seule émission d’air (ce que les spécialistes appellent « le groupe phonique »), dont il frappe la dernière syllabe à voyelle prononcée (excluant donc l’e dit muet). Ce qui implique, entre autres, que les mots français puissent selon leur place dans ce groupe phonique, être ou non accentués." 1
En espagnol la régle canonique est:
l’accent tonique des mots terminés par une voyelle se situe sur l’avant dernière syllabe ; l’accent tonique des mots terminés par une consonne se situe sur la dernière syllabe, sauf quand il s’agit de mots terminés par –n ou –s parce qu'ils entrent dans la première catégorie ;

10. Et les autres, ceux qui portent un accent écrit ? ce sont des mots qui ne suivent pas la règle puisqu’on "appuie" sur la syllabe qui porte un accent écrit au lieu d’insister là où la règle dit qu’il faut le faire. Ce sont donc des "exceptions"
Etape 1
Consigne 1 : Vous avez à votre disposition un texte court dans lequel les accents écrits ont été supprimés. Dans un premier temps, vous allez réfléchir et décider individuellement si vous allez écrire des accents et sur quels mots, mais sans le faire encore. Pour cela aidez-vous de ce que vous connaissez.
Exercice 1
Federico escribe a sus padres una carta desde Nueva York. Les cuenta lo que gasta y lo que come. Y manda recuerdos. No sabemos si la mujer del traje de chaqueta azul es una supermujer o si está 9 loca de atar.
Exercice 2
Federico tenía vocación por el arte. Con su amigo Manuel de Falla compuso canciones. Era un artista con mucho talento que escribió poemas y obras de teatro. Durante la guerra civil fue detenido, condensa y fusilado, sin juicio, en Granada

Exercice 3
Federico comía en la cafetería de la Universidad. Decía : "Teníamos todos mucha preocupación con el dinero". A mí no me gustaría vivir en Estados Unidos porque dicen que se come muy mal. Esta comida no me convendría: : está muy mala..

Exercice 4
Mi libro está en la mesa. A mí no me interesa la lección. Sólo me interesan
los dibujos de tu cuaderno. Tú tienes un cuaderno muy bonito. Si me lo
prestas, te doy un beso. ¿Qué te parece? ¿Sí? Bueno…Etape 5
Encore un retour sur les catégories rencontrées, pour se faire plaisir à réussir, et introduction
de deux nouveaux cas, toujours problématiques chez les apprenants d'espagnol.
¿Cuántos años tienes? ¿Dieciséis? Cuando tenía tus años, nada me parecía
imposible. Ahora sé que hay muchas cosas posibles, más de lo que uno cree.
Tu padre, él, pensaba igual pero hoy día dice que no tendrá tiempo para
todo.
L'introduction de ¿cuántos? permet d'évoquer la place de l'accent grammatical dans le cas des
interrogatifs, sur la voyelle forte. C'est le même phénomène avec dieciséis, qui permet de
récapituler les deux orthographes dans les formes contractées des numéraux, de 16 à 29, et la
nécessité de l'accent écrit sur certaines d'entre elles. On retrouve dans ce corpus les imparfaits,
les homonymes, le mot día. Tendrá, enfin, est l'occasion de repérer l'accent sur la voyelle
finale des formes du futur de l'indicatif, excepté à la 1ère personne du pluriel.
Etape 6
Exercice 6
¿Cómo viniste? ¿Andando? Yo vine en coche pero Juan vino en metro. Subió en la primera estación pero el tren paró a medio camino y llegó tarde.
Mañana vendré yo también en metro. Espero que no me pase lo mismo.

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article